stereo
Titre
Le Croisic, les enfants des marais salants de Guérande
Datation
1908
Datation min.
1908
Datation max.
1908
Commentaire datation
Selon la date inscrite en copyright sur le verso, les dates des archives de la Smithsonian Institution et celles des autres stéréos prises en Bretagne par Underwood & Underwood.
Auteur du cliché
Inconnu
Mention d’édition
Underwood & Underwood Publishers
Editeur
,
Numéro dans la série
68
Laboratoire photographique
Le Croisic
Légende sur document
(76) -9601-Vast salt-fields with children collecting salt for stacks, Le Croisic, France.
Commentaire légende
Légende imprimée en bas à droite sur le recto de la carte. Encre de couleur noire
Lieu
Architecture
Personne photographiée
, , ,
Milieu - Environnement
,
Objet manufacturé
,
Texte au recto
À gauche : Underwood & Underwood, Publishers. New York, London, Toronto-Canada, Ottawa-Kansas. À droite : Works and Studios Sun Sculpture UU Trade Mark Arlington, N.J. Westwood, N.J. En haut, entre les deux vues : 68 En haut à droite : S668 Sous la vue de droite : (76) -9601-Vast salt-fields with children collecting salt for stacks, Le Croisic, France. Copyright by Underwood & Underwood
Verso inscrit
oui
Texte au verso
V24846 9601 We are only a short distance from the open Atlantic, on the west coast of Brittany. The sea and the village of Le Croisic are both off at our right. The town itself is on a peninsula, which used long ago to be an island but is now joined to the mainland by a web of accumulated land forming low salt-marshes. The water down below this bank is sea water which has been allowed to flow into these artificially diked fields, and will now be retained by gates until it evaporates in the sun, leaving its salt behind in crystalline masses. The children whom we see at work have been gathering up the salt deposits from certain dried- off sections of the ground and dumping it in heaps: from the smaller heaps it will presently be carted to the large stacks and there it will be piled to purify gradually by exposure to air and wind. The workers in this industry are paid only a few cents per day. Great quantities of salt are used in curing herring and other fish at various points along the Breton coast, but the larger part of the product is shipped away to large trade centres. Le Croisic has railway connections with Nantes and so with all the rest of the country. This man standing before us is wearing the customary picturesque garb of the district. Until within a few years all such clothing was of homespun stuff, but now some of the materials are factory-woven. The band on his hat is black velvet. From Notes of Travel No. 43. copyrighted 1908 by Underwood & Underwood. 9601 Salt-fields with children at work, Le Croisic, France. Salines et enfants au travail, Le Croisic, France. Salzfelder mit skiddern bei der Arbeit. Le Croisic, Frankreich. Saltfält samt barn i arbete, Le Croisic, Frankrike. Saladar, y niños trabajando en él. La Croisic, Francia. Соляныя поля съ дѣтьми на работѣ, Ле Круазикъ,Францін. TRADUCTION 9601 Nous sommes à quelques encablures du grand Atlantique, sur la côte ouest de la Bretagne. La mer et le village du Croisic sont tous deux sur notre droite. La ville elle-même se trouve sur une péninsule, qui était autrefois une île, mais qui est maintenant reliée au continent par un réseau de terres accumulées formant de bas marais salants. L'eau en aval de cette berge est de l'eau de mer qui a pu s'écouler dans ces champs artificiellement endigués et qui sera désormais retenue par des portes jusqu'à ce qu'elle s'évapore au soleil, laissant derrière elle son sel sous forme de masses cristallines. Les enfants que nous voyons au travail ont ramassé les dépôts de sel de certaines parties asséchées du sol et les ont jetés en tas : des petits tas, ils seront bientôt transportés vers les grands tas et là, ils seront empilés pour être purifiés progressivement par exposition à l'air et au vent. Les travailleurs dans cette industrie ne sont payés que quelques centimes par jour. De grandes quantités de sel sont utilisées pour la salaison du hareng et d'autres poissons en divers points de la côte bretonne, mais la plus grande partie du produit est expédiée vers les grands centres. Le Croisic dispose de liaisons ferroviaires avec Nantes et donc avec tout le reste du pays. Cet homme qui se tient devant nous porte l'habit pittoresque habituel du quartier. Jusqu'à il y a quelques années, tous ces vêtements étaient fabriqués à partir de tissus faits maison, mais aujourd'hui, certains matériaux sont tissés en usine. La bande de son chapeau est en velours noir.
Analyse du document
Cette stéréo est présente dans la sélection "The world vizualised for the classroom" sous le numéro 668, visible en haut à droite de la vue. Cette stéréo est éditée par la société Underwood & Underwood. Le négatif et l'originale sont conservés par la Smithsonian Institution dans la boîte 3.1.35 [39] et dans la 3.2.56[134]. Ressources en biblio pour tout savoir sur les marais salants et les outils de la récolte de fleur de sel.
Bibliographie
Etat de conservation
excellent
Support
Photographies collées sur carton
Dimensions
17,7 x 8,8
Info développement
Positif
Info couleur
Sépia
Propriétaire
René Le Menn
Lieu de conservation
Pessac
Auteur de la numérisation
Catherine Carponsin-Martin
Créateur du dépôt
CLEM
Date de dépôt
Mai 2023
Lot
LOT10 LE MENN
Nom de l'objet: LM152
Date d'entrée de l'objet dans ArcheoGRID : 2024-12-05
Collection : LOT10 LE MENN